IU - Bye Summer (바이, 썸머) 韓中歌詞

*未正式發行音源,首次公開是在HEREH World Tour 安可場 at 上岩首爾世界盃競技場 (2024-09-21)
*Lyrics cr. IU Official Live Clip (https://youtu.be/pDvBiB1waBk)


Lyrics by 아이유 (IU)
Composed by 서동환 (See Donghwan), 아이유 (IU)
Arranged by 서동환 (See Donghwan)


Hey summer  인사할 때야 該告別了 서늘한 바람이 불어  涼爽的風揚起 어느덧 끝 무렵에 다다른 줄도 모르고 不知不覺間 已經 快要結束了 꼭 오늘을 닮은 밤 恰似今夜 내게 주었던 말 對我說的話 못 잊을 것 같아 난 我似乎無法忘記 우리 뜨겁게 사랑했던, 我們曾熱烈愛過的 이름 없는 모든 날 那些無名的日子 안녕, 오랜 내 여름아 再見,我那漫長的夏天 뒤돌아보지 마 不必回頭看 어려운 말 없이 無需難言 이대로 보내 주자 멀리 就這樣送你遠去吧 달려가는 우리를 따라오던 밤 跟隨著我們奔跑的夜晚 아무 예고 없이 시작된 恰似那毫無徵兆就開始的 여름날처럼 夏日一般
My summer 그리울 거야 我會懷念的 따가운 그을림까지도 連同那炙烈的灼熱 Sweet sorrow 이유를 모르는 不知何故 눈물이 고이고 淚盈滿眶 이 계절에 사랑한 건 在這個季節愛過的 얼룩을 남기니까 오래도록 將留下長久的印跡 안녕, 오랜 내 여름아 再見,我那漫長的夏天 뒤돌아보지 마 不必回頭看 어려운 말 없이 無需難言 이대로 보내 주자 멀리 就這樣送你遠去吧 달려가는 우리를 뒤따라오던 밤 跟隨著我們奔跑的夜晚 아래 그 더위까지 還有那份炎熱
잘가 내 오랜 여름아 別了,我那漫長的夏天 머뭇거리지 마 不必猶豫 마지막 인사 대신 雖然我想用擁抱 [1] 그저 널 안고 싶지만 來替代最後的告別 [1] 멈춰버린 하늘에 靜止的天空中 별이 달리는 밤 繁星奔馳的夜晚 내겐 영원 같았던 我心中永恆般的我們 우리를 닫는다 該告別了 얼룩이 진 얼굴로 뜨거운 목소리로 帶著斑駁的臉龐,用那炙熱的聲音 (우리를 닫는다) (該告別了) 향긋한 웃음으로 일렁이는 목소리로 帶著芬芳的笑容,用那起伏的聲音
Bye summer 인사할 때야 該告別了 서늘한 바람이.. 
涼爽的風.. 




*註解:
[1] 這兩句跟原文的順序相反,但這樣翻譯比較順。


Epilogue🎸
演唱會第一天在知恩唱Bye Summer時突然下起了雨,現場氣氛真的非常夢幻,Live clip開頭知恩說的那句“비오네“就是”下雨了內“的意思。

留言